Countries: E Abbreviations ClN = clan name NN =Nickname f=father’s DayN =Day Name PlN=Placename gf=grandfather’s FamN= Family Name PT = patronymic m=mother’s GN = Given name SN = Surname IN = Incidental name TN= Tribal name MN=Middle name wPN = Western Personal Name Country Languages Structure & (Example) Ethnic groups-Types – History Women (and on marriage) Children Society Terms of Address, Further reading, Notes East Timor Names usually of Portuguese origin Eastern Caribbean States St Christopher and Nevis St Lucia St Vincent and the Grenadines Anguilla Montserrat – tendency to double-barrelled SNs Dominica Tendency to hyphenate Creole Tadd (St Lucia) Mr= Messieurs Mrs =Ma Miss =Mamselle Ecuador Spanish GN + fFamN + mFamN FamN examples: Baquerizo, Icaza, Morino, Rocafuerta Egypt Arabic name forms FamN examples:- FamN examples:- Abdelsatta, Al Effendi, Al Gahary ,Al-Assel, Al-Fayed, Allam, Al-Sadat, Aly, Amir, Batrawi ,Camona, Chahine, Eborolossy, El Borolossy, El Hindi ,El Sayed, Fahim, Fathy ,Ghali, Ghandour, Habachi, Hakki, Hazem, Iamam, Mahfouz, Mahmoud, Marsal, Medhat, Mostafa, Moussa, Mubarak , Nabih, Nagib, Naguib, Nasser, Rassul, Reis, Saad, Saadauri, Sabry, Salam, Samy, Shabana, Shehata, Sindhom, Tamer, Tantawi, Tarek, Tulun, Youssef, Zein Women do not change their name upon marriage 1970 Name Law requiring Family Names Mr= Al-Sayed Mrs= Al-Sayeda Miss = Al-Anisa El Salvador Spanish Given: Father’s surname: Mother’s surname Equatorial Guinea Spanish Eritrea Tegregna and Arabic PN + fPN (or fGN) + (gfPN) No family names usually Women retain maiden names on marriage, and addressed by first name, preceded by honorific e.g. Woizero (Mrs) Children usually GN+ fGN Mr= Ato Mrs =Woizero Miss= Woizerit •Habte-Sillasie (1998) ‘What is your name? : book of Eritrean and Ethiopian names’ Isbn-0865434476 Estonia GN + SN Ellen Smuul No patronymics Leading surnames: Tamm (Oak) , Mägi (Hill) Mr= Härra Mrs= Proua Miss= Preila •CIA (1965) ‘Estonian personal names’ •Must (1995) ‘Nimi ajalooallikana /Surname as a Historical Source’ Pro Erthnologia 3 •Hussar, A. (2002). ‘New Estonian names 100 years ago and their use nowadays’ ICOS 21 Proc Ethiopia Amharic, Tigrinya, Geez, Oroma (Gallo) PN + fPN (or fGN) + (gfPN) Asrata Kassa Children usually GN + fGN The Civil Code of the Empire of Ethiopia 1960 prescribed the adoption of FamN + GN(s) + PT But not yet widely adopted Some Ethiopians resident in the UK have adopted a ‘static’ surname Common personal names (Female) Maraim, Marta, Zowditu, Almaz, (Male) Yohannes, Lucas, Tesfai, Wolderfariam, Brerket •Coptic Christians Name prefixes: Haile- “by the power of” Gebre- “an offering unto” Followed by the name of a archangel, saint etc Examples: Haile-Mariam, Gebre-Mika’el Other prefix: Zere plus ancestor’s name – “descendant of” Women retain their family names Titles= Ras, Bitwoded. Atse, Negus Reliig= Kes, Melake, Selam, Abuna, Debtera Ato= Mr., Woizerit= Miss, Woizero= Mrs. •Habte-Sillasie (1998) ‘What is your name? : book of Eritrean and Ethiopian names’ Isbn-0865434476 •Giorgis (1973) ‘The entry word in Ethiopian names’ Ethiopian Library Assoc Bulletin 2 •Messing (1974) ‘ Individualistic patterns in Amhara onomastics’ Ethos 2 •CIA (1965) ‘Amharic personal names’ •Yemane (2004) ‘Amharic and Ethiopic onomastics’ •Leyew (2003) ‘Amharic personal nomenclature: a grammar and sociolinguistic insight’ Journal of African Cultural Studies 16